當前位置: 代寫一篇論文多少錢 > 英語論文 > 《南丁格爾誓言》英語語言的特點分析

《南丁格爾誓言》英語語言的特點分析

時間:2020-01-25 19:09作者:劉興義
本文導讀:這是一篇關于《南丁格爾誓言》英語語言的特點分析的文章,南丁格爾誓言從誕生到現在雖然已經過去了100多年,但其對我國現代護理行業依然具有十分廣泛的影響。誓言中所體現的思想以及邏輯內涵對現代護理行業依然具有十分重要的現實指導意義。如果廣大護理工作者能在深刻理解

  摘要:弗洛倫斯·南丁格爾是現代護理事業的開創者和奠基人,是人類歷史上最偉大的女性之一。南丁格爾誓言的創作者并非南丁格爾本人,誓言文本是由利斯特拉·格雷特(Lystra Gretter)和底特律法蘭德護士培訓學校的一個委員會于1893年創作完成。格雷特于1935年對誓言進行了修改,F行網絡流行版誓言是在1935年版本的基礎上稍作修改而成。本文通過對該誓詞句子結構、語言風格、思想內容、邏輯脈絡和翻譯特色幾個方面的賞析,以期使人們更加全面深刻地理解這篇優秀誓言。

  關鍵詞:南丁格爾誓言; 語言及思想; 賞析;

  作者簡介: 劉興義(1970-),男,山東濟南人,講師,碩士,研究方向為課程與教學論。;

Appreciation of the Language and Thought of “Nightingale Pledge”

  Abstract:Florence Nightingale is the founder of modern nursing cause, who is perceived as one of the greatest women in human history. Nightingale Pledge was not written by Nightingale herself, but by Lystra Gretter, a nursing school instructor in Detroit. Lystra Gretter, R.N., wrote the original pledge in 1893 and later in 1935 Greter made a slight modification to the pledge. The current online version of the pledge is slightly modified on the basis of the 1935 version. Through the appreciation and analysis of the sentence structure, language style, thought content, logic sequence and translation features of the pledge, this paper aims to make people understand the oath more comprehensively and profoundly.

  Keyword:Nightingale Pledge; language and thought; appreciation;

  1、引言

  南丁格爾誓言是由美國密歇根州底特律市的法蘭德護士培訓學校(Farrand Training School for Nurses)的利斯特拉·格萊特(Lystra Gretter)和一個委員會于1893年創建發布,并以弗洛倫斯·南丁格爾命名。該誓言類似于西方醫師入職時所宣讀的希波克拉底誓言,是關于護理職業道德和原則的宣言。該誓言在當代中國護理行業也具有非常廣泛的影響,在一些護士學校護生畢業典禮上,或醫院新護士入職時,通常以宣讀南丁格爾誓言的方式來表達護士們對護理事業的忠誠。

  現代網絡流行版的誓言內容如下:

  Nightingale Pledge

  I solemnly pledge myself before God and in the presence of this assembly to pass my life in purity and to practice my profession faithfully.

  I will abstain from whatever is deleterious and mischievous,and will not take or knowingly administer any harmful drug.

  I will do all in my power to maintain and elevate the standard of my profession,and will hold in confidence all personal matters committed to my keeping and all family affairs coming to my knowledge in the practice of my calling.

  With loyalty will I endeavor to aid the physician to his work,an devote myself to the welfare of those committed to my care.

  2、句子結構

  該誓言的英語版本由4句話、110個單詞組成,平均每句近28個詞。如果將誓言中大量使用的副詞和介詞短語等修飾、說明性成分去掉,并將其中的名詞代詞化,整個誓言就會被縮減成40個單詞,平均每句10個詞,句子主干結構也就變得相對簡明清晰了。去掉枝葉后,剩下的句子主干是:

  I pledge to do this and to do that.

  I will not do this,and will not do that.

  I will do all…,and will hold these and those in confidence.

  With loyalty will I do this,and do that.

  用最簡單的漢語概括就是:

  我發誓做這做那。

  我將不做這,不做那。

  為……目的,我要做一切,我還要對這(些)和那(些)保密。

  忠誠地我要做這,做那。

  在英語學習中,即使句子再長,只要刪繁就簡,抓住主干,一切長難句子都可以迎刃而解。

南丁格爾誓言

配圖 南丁格爾誓言

  3、語言風格

  誓言中有大量副詞和短語出現,從誓詞的遣詞造句可以看出其中所折射出的莊重、典雅、嚴謹、古樸、考究等語言風格。例如:第一句中solemnly、faithfully;before God、in the presence of this assembly、in purity等大量副詞和介詞短語的使用為誓言烘托出莊嚴、神圣的氛圍。第二句、第三句中abstain from、hold in confidence、whatever;any、all in my power、all personal matters committed to my keeping;all family affairs coming to my knowledge等大量短語的使用,尤其三個“all”的使用,充分體現了誓言措辭嚴謹的語言風格。第四句中with loyalty、endeavor to、devote myself to這些短語和倒裝結構的運用,避免了句式結構的重復,也體現了該誓言用詞古樸、典雅、考究的風格。正是在遣詞造句方面的考究才使得該誓言成為不可多得的語言學習材料,非常值得廣大英語愛好者和護理工作者研讀和背誦。

  4、思想內容

  該篇誓詞共四句,八個要點,其思想涵蓋了對做人、做事的總體要求;做人底線,職業操守;專業標準,執業規范;合作精神和奉獻精神等內容。

  第一句實際上是從做人做事兩方面,設立了很高的標準。做人要“終身純潔”,做事要“忠貞職守”.“終身純潔”“忠貞職守”說起來很容易,做起來很難。通過這句誓詞可以看出這則誓言立意之高遠,簡括且深邃。這一標準不僅適用于護理行業、護士職業,同時也適用于人類的各行各業,這是誓言的總則。

  第二句的內容實際上體現的是一種底線思維,做人的底線和做護士的底線。deleterious和mischievous這兩個詞所描述的是無論大小的一切惡事!度龂。蜀志傳》記載“勿以惡小而為之”,《太上感應篇》也有“諸惡莫作”的訓誡。不做惡事是做個好人的底線,在這一點上,中西方文化是有共通性的。此句的下半句與護理職業密切相關,是指做護士不能突破其職業道德底線,即俗話所說:“不能干什么方便什么”.護士接觸各種藥物很方便,但不能因此而故服和亂用有害藥物。這恰如會計不能貪污挪用、官員不能以權謀私、教師不能有悖師德等等。各行各業都應有自己的職業操守和底線。

  第三句是從專業標準和執業規范兩方面提出要求。凡入職護理行業,都應對南丁格爾所創立的現代護理專業標準盡全力保持和進行提高,其中的“保持和提高”就是我們常說的繼承與創新,繼承已然不易,創新則更為艱難;而保護患者隱私則是護理行業必需的執業規范,同時也是我國護士條例中明文規定的護士應盡之義務。

  第四句講的是護理職業需要合作奉獻精神,一是要竭誠盡力配合醫師工作,二是要傾情投入照護病人的事業。護理人員要有自己清晰的職業定位,要有配合醫生、甘作綠葉的合作精神,同時也要有全心全意為病人服務的奉獻精神。

  縱觀整個誓詞的內容我們可以看出,誓詞共四句話,八個要點,前三點是從做人做事方面提出的總體要求和做人底線,后五點則均與護理職業密切相關,分別從職業操守、專業標準、執業規范以及職業精神方面提出要求,因此這是一則不折不扣的護理職業誓言。同時我們也可以看出,做好護士工作的基礎首先是要做個好人。

  5、脈絡

  第一句是總綱,用一個字講就是“高”.從做人做事兩方面提出很高的要求---人生:in purity,事業:faithfully.

  第二句說底線,用兩個字講就是“不做”.做人的底線:諸惡莫作;做護士的底線:勿服用有害之藥物。

  第三句講標準,用四個字解說就是“保持、提高”.由保持到提高,體現的是一種繼承、創新的進步邏輯。“慎守病人家務及秘密”則提出護士執業的行為標準。

  第四句談精神,用八個字總結就是“竭誠盡力,合作奉獻”,這實際上是一種精神的升華。

  因此,該誓詞的邏輯思路是:總綱-底線-標準-精神。

  通過以上文白兩種譯文的對照,我們可以充分看出漢語文言文在表達方面的優勢,但同時也發現文言版譯文在翻譯方面的傷“信”之處。例如把“I will abstain from whatever is deleterious and mischievous”翻譯成“勿為有損之事”,就使譯文與原文在措辭嚴謹程度上有很大偏差。如果譯成“禁為一切惡事”則更忠實于原文。另外將“I will do all in my power to maintain and elevate the standard of my profession”翻譯為“盡力提高護理之標準”,這里明顯把“maintain”這一詞的信息漏掉了,此處有為求“雅”而傷“信”之嫌疑。除此兩點,該誓言的文言文翻譯可謂形神皆具,高雅美麗,較忠實通順地反映了誓言的原貌。

  南丁格爾誓言從誕生到現在雖然已經過去了100多年,但其對我國現代護理行業依然具有十分廣泛的影響。誓言中所體現的思想以及邏輯內涵對現代護理行業依然具有十分重要的現實指導意義。如果廣大護理工作者能在深刻理解誓言的基礎上,自覺按照誓言的要求去做,就一定能夠成為南丁格爾那樣偉大的護士,南丁格爾誓言的現代護理學意義也正在于此。

聯系我們
范文范例
百家乐概率大师 今天体彩p3图谜总汇 苹果pc蛋蛋 金7乐中奖规则 股票融资鑫配资 湖南快乐十分玩法与奖金 2019绩优蓝筹股排名 福建22选5开奖走势图 百度 快乐10分玩法中奖规则 2018年最靠谱理财平台 湖南快乐十分动物开奖结果